神話の時代からの聖地として知られ、全国から参拝者が訪れている長野県の「戸隠神社」。大自然の中での「五社巡り」は高い人気を集めています。宿坊に泊まり、名物のそばを楽しみながら、心身の疲れを癒すのもおすすめ。戸隠神社の意外な歴史やオツな楽しみ方をご紹介します。※本記事の情報は取材時点のものです。最新情報は直接施設にお問い合わせください。
古道歩きも楽しい戸隠神社の五社巡り
そんな歴史ある戸隠神社を巡るのであれば、「ぜひ、古くから伝わる『戸隠古道』を歩いてほしい」と話すのは「戸隠登山ガイド組合」の事務局・秦孝之(はたたかゆき)さん。「戸隠古道」とは、林の中を縫うように戸隠神社各社をたどり、奥社まで続く道。ルートはいくつもあり、五社をすべて巡る「五社巡りコース」も整備されています。
宝光社から五社巡りスタート!
火之神子社を参拝後は中社へ。林間の神道と、舗装路の表参道のどちらからもゆるやかな上り坂を進んで600mほどでたどり着けます。表参道には戸隠の伝統工芸品・根曲がり竹を使った竹細工店や、名物・戸隠そばの店がずらり。
実は仏教の一大聖地だった戸隠神社
江戸時代には徳川家から手厚い保護を受け、山中を門前町として整備。一般市民も集団での寺社参拝が許されるようになり、中社や宝光社の周辺には参拝者が宿泊するための「宿坊」も整えられました。
明治時代になると、神仏分離令によって寺から神社になりましたが、今でも往時の隆盛を残す遺跡や遺構がそこかしこに残っています。
【転載】
以前、時事・経済版に投稿されていたスレッドです。投稿者は「のらくろ」とあります。
この「のらくろ」というIDのスレッドは時事・経済版で多く、確認することができます。
あるIDの方が以前、「のらくろ」さんは二人存在するのか?という趣旨でこれと同じスレッドを
引用して別のスレッドを上げていらっしゃいました。
その時、現在の女性と思われる「のらくろ」さんは、以下のように反応しています。↓
それよりも真夜中の4時に 私を検索しまくるストーカーのアナタが気色悪いです。
※不毛な話や誹謗中傷の話になりますので、レスは結構です。こちらもしません。
신화의 시대부터의 성지로서 알려져 전국으로부터 참배자가 방문하고 있는 나가노현의 「토가쿠시신사」.대자연안에서의 「5사 순회」는 높은 인기를 끌고 있습니다.스쿠보우에 묵어, 명물의 곁을 즐기면서, 심신의 피로를 달래는 것도 추천.토가쿠시신사의 뜻밖의 역사나 오트인 즐기는 방법을 소개합니다.※본기사의 정보는 취재 시점의 것입니다.최신 정보는 직접 시설에 문의해 주세요.
고도 걸음도 즐거운 토가쿠시신사의 5사둘러싸
그런 역사 있다 토가쿠시신사를 둘러싼다면, 「꼭, 옛부터 전해지는 「토가쿠시 고도」를 걸으면 좋겠다」라고 이야기하는 것은 「토가쿠시 등산 가이드 조합」의 사무국·진타카유키(죽 나무)씨.「토가쿠시 고도」란, 숲안을 누비도록(듯이) 토가쿠시신사 각사를 더듬어, 오사까지 계속 되는 길.루트는 얼마든지 있어, 5사를 모두 둘러싼 「5사 둘러싸고 코스」도 정비되고 있습니다.
보광사로부터 5사 둘러싸고 스타트!
화지카미코사를 참배 후는 중사에.임간의 신도와 포장로의 오모테산도의 어느 쪽으로부터도 완만한 오르막으로 나아가 600 m 정도로 가까스로 도착할 수 있습니다.오모테산도에는 토가쿠시의 전통 공예품·뿌리 곡선대나무를 사용한 죽세공(품)점이나, 명물·토가쿠시 곁의 가게가 즐비하게.
실은 불교의 일대 성지였던 토가쿠시신사
에도시대에는 토쿠가와가로부터 극진한 보호를 받아 산중을 몬젠쵸로서 정비.일반 시민도 집단으로의 지샤 참배가 용서되게 되어, 중사나 보광사의 주변에는 참배자가 숙박하기 위한 「스쿠보우」도 정돈되었습니다.
메이지 시대가 되면, 신불분리령에 의해서 절로부터 신사가 되었습니다만, 지금도 지난 날의 융성을 남기는 유적이나 옛날 건축의 잔존물이 여기저기에 남아 있습니다.
【전재】
이전, 시사·경제판에 투고되고 있던 스렛드입니다.투고자는 「의들 검은 색」이라고 있어요.
이 「의들 검은 색」이라고 하는 ID의 스렛드는 시사·경제판으로 많아, 확인할 수 있습니다.
있다 ID가 이전, 「의들 검은 색」씨는 두 명 존재하는지?그렇다고 하는 취지로 이것과 같은 스렛드를
인용해 다른 스렛드를 올리고 계셨습니다.
그 때, 현재의 여성이라고 생각되는 「의들 검은 색」씨는, 이하와 같이 반응하고 있습니다.↓
그것보다 한밤 중의 4시에 나를 마구 검색하는 스토커의 당신이 기색 나쁩니다.